≡ Menu

Through the Night of Doubt and Sorrow

Bernhard Severin Ingemann
(1789-1862)
translated by
Sabine Baring-Gould
(1834-1924)

Through the night of doubt and sorrow,
Onward goes the pilgrim band,
Singing songs of expectation,
Marching to the promised land.
Clear before us through the darkness
Gleams and burns the guiding light;
Brother clasps the hand of brother,
Stepping fearless through the night.

One the light of God’s own presence
O’er His ransomed people shed,
Chasing far the gloom and terror,
Brightening all the path we tread;
One the object of our journey,
One the faith which never tires,
One the earnest looking forward,
One the hope our God inspires.

One the strain that lips of thousands
Lift as from the heart of one;
One the conflict, one the peril,
One the march in God begun;
One the gladness of rejoicing
On the far eternal shore,
Where the one Almighty Father
Reigns in love forevermore.

Onward, therefore, pilgrim brothers,
Onward, with the Cross our aid!
Bear its shame, and fight its battle,
Till we rest beneath its shade!
Soon shall come the great awakening,
Soon the rending of the tomb;
Then the scattering of all shadows,
And the end of toil and gloom.

 

Lyre and Wreath, used under license from www.123rf.com (santi0103/123RF Stock Photo)

To discover more hymns, visit our growing list of Powerful Poetry.

Image credit: Copyright: santi0103/123RF Stock Photo
Used under license
  1. The last half of this stanza stanza is quoted by Percy Gutteridge as the dying words of missionary Mary Mozely in Logos & Rhema.
0 comments… add one

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.